Kẻ khó được vàng, người sang cốt lấy

Direct English translation

The poor person obtains the gold, the noble person aims to take the essence.

Equivalent English version

One sows and another reaps

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh người nghèo khó vất vả làm ra của cải, còn kẻ giàu sang thì chỉ nhắm lấy phần cốt yếu, phần lợi nhất. Dùng để than thở, phê phán sự bất công thói hưởng lợi trên công sức của người khác.
English explanation
It describes a situation where poor people toil to create value, while the wealthy focus on taking the essential benefit for themselves. It is used to lament and criticize social injustice and exploitation.