Kẻ yêu, người nể
Direct English translation
One loves, the other respects.
Equivalent English version
Marry your son when you will, your daughter when you can
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình thế việc chọn con dâu thường dễ hơn chọn con rể, vì nhà gái thường phải cân nhắc nhiều hơn về tư cách và điều kiện của người nam. Dùng để nói kinh nghiệm hôn nhân, gia đình trong quan niệm dân gian.
English explanation
This refers to the idea that selecting a daughter-in-law is often considered easier than selecting a son-in-law, because the bride’s family is thought to have more concerns about the man’s character and circumstances. It is used in traditional family and marriage contexts.
Variants