Kều cào gọng vó, bỏ giỏ bất thần

Direct English translation

Scratch at the lift-net frame, drop into the basket all of a sudden.

Equivalent English version

A wolf in sheep's clothing

Giải thích tiếng Việt
Chỉ lối đánh hoặc cách đối phó giả vờ khua khoắng, quấy nhiễu để làm đối phương coi thường hoặc rối trí, rồi bất ngờ tung đòn quyết định. Thường dùng để nói về mưu mẹo, sự đánh lạc hướng trước khi ra tay hiệu quả.
English explanation
It refers to a tactic of making distracting, seemingly aimless movements to confuse or lull an opponent into carelessness, then suddenly delivering the decisive move. It is used for crafty strategies that rely on deception and surprise.