Khó ngồi giữa chợ, nỏ người hỏi han, giàu ở trong hang, có người tìm đến
Direct English translation
When poor, sitting in the middle of the market, no one asks after you; when rich, living in a cave, people come looking for you.
Equivalent English version
Poverty finds no friends, but wealth finds many
Giải thích tiếng Việt
Câu này nói rằng người nghèo khó thường ít được quan tâm, còn người giàu có thì dù ở nơi xa vắng vẫn có người tìm đến. Dùng để phản ánh thói đời trọng giàu khinh nghèo và sự khác biệt trong cách người ta đối xử với nhau theo hoàn cảnh.
English explanation
This proverb says that the poor often receive little attention, while the rich are sought out even in remote places. It is used to comment on the tendency to favor wealth and neglect poverty.