Khôn cột cái, dại cột con
Direct English translation
The clever one ties the main post, the foolish one ties the small post.
Equivalent English version
The best man for the job
Giải thích tiếng Việt
Người khôn ngoan, giỏi giang thì thường giữ vị trí chính yếu, có vai trò quan trọng hơn kẻ kém cỏi. Câu này cũng được dùng để nói người phụ nữ biết lo liệu, cư xử khéo thì có thể giữ địa vị chính thất, không phải chịu phận lép vế.
English explanation
A capable, wise person is given the principal and more important position, while an inferior one takes a lesser role. It is also used of women, implying that a clever and capable woman can secure the status of principal wife rather than a subordinate one.