Khôn ngoan chẳng đổi thật thà, lừa thưng tráo đấu chẳng qua đong đầy
Direct English translation
Wisdom cannot be exchanged for honesty; tricking by swapping the basket and changing the measuring cup is no more than measuring them full.
Equivalent English version
Honesty is the best policy
Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta dù có khôn ngoan cũng không nên đánh đổi sự thật thà, vì mánh khóe lừa lọc trong cân đong đo đếm rốt cuộc cũng không hơn lối sống ngay thẳng. Câu này đề cao đức tính chân thật, lương thiện và phê phán sự gian trá.
English explanation
Advises that cleverness should never come at the cost of honesty, since deceitful tricks in dealing and measuring ultimately are no better than straightforward fairness. It praises sincerity and condemns dishonest cunning.