Khôn thì trong trí lượng ra, dại thì học lỏm người ta bề ngoài
Direct English translation
If one is wise, it comes out from the measure of the mind; if one is foolish, one only imitates other people's outward appearance.
Equivalent English version
Monkey see, monkey do
Giải thích tiếng Việt
Người thực sự khôn ngoan biết suy xét, cân nhắc và ứng xử từ hiểu biết bên trong; kẻ dại chỉ bắt chước dáng vẻ, cách làm của người khác một cách hời hợt. Câu này dùng để đề cao trí tuệ thực chất và phê phán lối học đòi bề ngoài.
English explanation
A truly wise person thinks, judges, and acts from inner understanding, while a foolish person merely copies others superficially. It is used to praise genuine intelligence and criticize shallow imitation.