Khôn thuở lên ba, dại cho đến già còn dại

Direct English translation

Wise from the age of three, foolish until old age still foolish.

Equivalent English version

A leopard cannot change its spots

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự khôn ngoan hay dại dột bộc lộ từ rất sớm thường tính nết khó đổi. Cách nói này nhấn mạnh hơn vào vế sau: đã dại thì về già vẫn còn dại, khó sửa.
English explanation
Says that wisdom or foolishness shows itself very early and is usually hard to change. This variant puts stronger emphasis on the idea that if someone is foolish, they remain so even into old age.