Khôn, nói không lại; dại, nói không rồi
Direct English translation
The clever one, you cannot talk back to; the foolish one, talking does not get anywhere.
Equivalent English version
A fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven years
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người khôn ngoan, sắc sảo trong lời nói thì khó tranh cãi hoặc bắt bẻ được, còn người dại dột thì nói mãi cũng không thông, không đi đến đâu. Thường dùng để nhận xét sự khác biệt trong cách ứng đối, lập luận giữa người khôn và người dại.
English explanation
A wise person is hard to argue against, while a foolish person can talk endlessly without reaching any understanding. It is used to comment on the contrast between intelligent, effective speech and pointless, muddled talk.