Không có voi, lấy bò làm lớn
Direct English translation
If there is no elephant, use a cow as the biggest.
Equivalent English version
Half a loaf is better than none
Giải thích tiếng Việt
Vì không có được thứ to lớn, quý giá hơn nên đành lấy thứ kém hơn làm quan trọng hoặc tạm thay thế. Câu dùng để chỉ sự chấp nhận bất đắc dĩ trong hoàn cảnh thiếu thốn, ít lựa chọn.
English explanation
When something grander or better is unavailable, one has to treat an inferior substitute as important and make do with it. It refers to a reluctant choice forced by scarcity or limited options.
Variants
- Không có cá, lấy cua làm trọng
- Chả có cá, lấy rau má làm trọng
- Không có cá, lấy rau má làm ngọt
- Không có cá, lấy rau má làm trọng
- Chẳng có cá lấy rau má làm bùi
- Chẳng có cá lấy rau má làm trọng
- Không cá lấy rau má làm ngon
- Không có cá rau má cũng ngon
- Chả có cá lấy rau má làm ngon
- Không có voi coi bò là lớn
- Không voi, bò làm lớn