Không gấp đi đâu tối, không vội đi đâu đêm
Direct English translation
Do not hurry to go anywhere at dusk, do not rush to go anywhere at night.
Equivalent English version
Look before you leap
Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta không nên hấp tấp lên đường vào lúc trời tối hoặc ban đêm vì dễ gặp nguy hiểm, trắc trở. Cũng dùng để nhắc phải thận trọng, đừng vội vàng trong những hoàn cảnh thiếu an toàn hoặc chưa thuận lợi.
English explanation
It advises people not to set out hastily at dusk or at night, when danger and difficulty are more likely. It is also used more broadly to urge caution and to avoid rushing in unsafe or unfavorable circumstances.