Khúc trùng thanh dạ

Definition
  1. Proper Noun:
    • "Khúc Trùng Thanh Dạ": The name of a specific ancient song or musical piece, historically attributed to Emperor Sui Yang of China. The title can be understood as "The Song of Repeated Refrains on a Clear Night" or "Clear Night Repeated Melody." It refers to the tune "Thanh Dạ Du" (Wandering on a Clear Night), which was composed for palace maidens to sing.
Usage Examples
  • Proper Noun:
    • Trong sử sách nhắc đến điệu "Khúc trùng thanh dạ". (Historical records mention the tune "Khúc Trùng Thanh Dạ".)
    • "Khúc trùng thanh dạ" một sáng tác của Tùy Dạng Đế. ("Khúc Trùng Thanh Dạ" was a composition of Emperor Sui Yang.)
Advanced Usage
  • The term is primarily used in historical, literary, or musical discussions about ancient Chinese-influenced Vietnamese court music. It is a fixed title and not used in general modern conversation.
Variants and Related Words
  • "Thanh Dạ Du": The alternative or original name for the same song, meaning "Wandering on a Clear Night."
  • Khúc (n): tune, song, musical piece.
  • Trùng thanh (phrase): repeated refrains or overlapping voices in music/poetry.
  • Thanh dạ (n): clear night, serene night.
Synonyms
  • Ancient melody: a very old piece of music.
  • Court song: a song performed in a royal palace setting.
Related Concepts
  • Cung nữ: palace maiden; the performers for whom this song was created.
  • Tùy Dạng Đế: Emperor Sui Yang (569–618), the Chinese emperor credited with composing this piece, reflecting the historical Chinese cultural influence on Vietnamese court arts.
Khúc trùng thanh dạ
Một cung nữ đang hát khúc trùng thanh dạ trong cung điện.