Khẩu xà, tâm Phật

Direct English translation

A snake mouth, a Buddha heart.

Equivalent English version

His bark is worse than his bite

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người tuy lời nói có vẻ cay nghiệt, khó nghe nhưng trong lòng lại hiền lành, nhân hậu. Thường dùng để nói về người ngoài cứng rắn bên trong lòng thương người.
English explanation
Refers to someone whose words may sound harsh or venomous, but whose heart is kind and compassionate. It is used for people who seem tough or sharp-tongued on the outside yet are benevolent within.