Khen chanh thì chanh ngọt, chê hồng thì hồng chua

Direct English translation

Praise the lemon and the lemon is sweet, criticize the persimmon and the persimmon is sour.

Equivalent English version

Love is blind

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thái độ thiên vị trong cách nhìn nhận, khi đã yêu thì thấy cũng tốt, đã ghét thì thấy cũng xấu. Thường dùng để phê phán sự đánh giá cảm tính, thiếu công bằng.
English explanation
It refers to biased judgment: when one likes something, everything about it seems good, and when one dislikes it, everything seems bad. It is used to criticize subjective, unfair evaluation.