Khoai mò, sò thổi

Direct English translation

Yams dug up, clams blown out.

Equivalent English version

Easy come, easy go

Giải thích tiếng Việt
Chỉ những thứ kiếm được hoặc được một cách dễ dàng, tình cờ, không phải do công sức làm ra. Thường dùng để nói về của nhặt được hoặc lợi lộc bất ngờ.
English explanation
Refers to things obtained easily or by chance, not through one’s own labor. It is often used for windfalls, found goods, or unexpected gains.