Khoai sợ chìm sâu, gừng sợ lộ thiên
Direct English translation
Sweet potatoes fear sinking deep, ginger fears being exposed to the sky.
Equivalent English version
Horses for courses
Giải thích tiếng Việt
Chỉ kinh nghiệm trồng trọt: khoai phải trồng ở nơi đất cao, thoát nước để tránh úng thối, còn gừng cần trồng ở chỗ kín nắng, không để lộ nhiều trên mặt đất. Câu này dùng để nhắc cách chọn điều kiện thích hợp cho từng loại cây.
English explanation
This proverb expresses farming experience: sweet potatoes should be planted in well-drained ground so they do not rot, while ginger should be grown in shaded places and not left too exposed. It is used to stress choosing the right conditions for each crop.