Kiến leo cột sắt chi mòn, vò vò xây ổ sao tròn mà xây

Direct English translation

If ants keep climbing an iron pillar, it will wear down; if paper wasps keep building a nest, it will become round.

Equivalent English version

Constant dropping wears away the stone

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự bền bỉ, nhẫn nại: làm mãi, góp từng chút thì việc khó mấy cũng nên, kết quả trọn vẹn cũng do công sức tích lũy dần . Biến thể này dùng "chi" "o^" theo sắc thái phương ngữ, vẫn giữ ý khuyên người ta không nản lòng trước việc lớn, việc khó.
English explanation
It expresses the idea that persistent, repeated effort can wear down even the hardest obstacle, and that a complete result is achieved bit by bit. This variant keeps the same proverbial encouragement to be patient and not give up on difficult tasks.