Kiệu ngoài đồng, đem hương án đàng bãi
Direct English translation
A palanquin in the field, bringing the incense table to the wasteland path.
Equivalent English version
Putting the cart before the horse
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự bày vẽ, nghi thức hóa không đúng chỗ, không đúng đối tượng, làm việc một cách hình thức và lố bịch. Thường dùng để chê cách ứng xử thiếu thực tế, phô trương mà vô ích.
English explanation
This refers to making an inappropriate display of ceremony or formality in the wrong place or for the wrong situation, resulting in something absurd and useless. It is used to criticize behavior that is impractical, showy, and merely for appearances.