Làm đĩ ba đông, lấy chồng cũng đẹp

Direct English translation

Being a prostitute in the three winter months, getting a husband is still good.

Equivalent English version

It is never too late to mend

Giải thích tiếng Việt
Khuyên người đã lỡ sa vào con đường xấu hoặc từng mắc lỗi thì nên tìm cách sửa mình, hoàn lương để hướng tới cuộc sống tốt đẹp hơn. Câu này cũng dùng để nhấn mạnh rằng biết khắc phục sai lầm thì vẫn có thể lấy lại phẩm giá kết cục tốt.
English explanation
It advises that someone who has fallen into vice or made serious mistakes should seek to reform and return to a decent life. It is also used to stress that a person who corrects their wrongs can still regain dignity and have a good future.