Làm đĩ chẳng đất, máng đếch chẳng linh

Direct English translation

To be a prostitute without having the knack, to curse with "đếch" without sounding forceful.

Giải thích tiếng Việt
Dùng để chê người làm việc xấu hoặc nói năng tục tĩu cũng không ra gì, không đạt mục đích, lại còn lố bịch kém duyên. Thường nói với sắc thái mỉa mai, khinh bỉ.
English explanation
Used to mock someone who behaves badly or speaks coarsely yet still fails to be effective or convincing, coming off as ridiculous and graceless. It is typically said with a strongly scornful, sarcastic tone.