Làm giàu thì dễ, làm thể mới khó
Direct English translation
Becoming rich is easy; preserving one's dignity is difficult.
Equivalent English version
It is easier to be a hero than a gentleman
Giải thích tiếng Việt
Câu này nói rằng việc tạo ra của cải hoặc đạt địa vị không khó bằng việc giữ được tư cách, thể diện và danh dự. Thường dùng để đề cao phẩm giá con người và nhắc người ta coi trọng cách sống hơn tiền tài hay chức vị.
English explanation
This proverb says that gaining wealth or status is easier than maintaining dignity, proper conduct, and honor. It is used to stress that personal character matters more than money or position.
Variants