Làm người chẳng biết lo xa, trẻ thì đã vậy mai già làm sao
Direct English translation
If, as a person, one does not know how to worry about the distant future, if one is already like that while young, then when old, what will one do?
Equivalent English version
Make hay while the sun shines
Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta phải biết lo liệu, chuẩn bị cho tương lai ngay từ khi còn trẻ; nếu tuổi trẻ đã không biết tính toán thì đến lúc về già sẽ càng khó xoay xở. Thường dùng để nhắc người sống buông thả, không biết dành dụm hay dự phòng lâu dài.
English explanation
Advises people to think ahead and prepare for the future while they are still young. It warns that if one is already careless in youth, old age will be even harder to manage.