Làm tốt, mốt đui
Direct English translation
Do good, later go blind.
Equivalent English version
No good deed goes unpunished
Giải thích tiếng Việt
Chỉ quan niệm rằng làm điều tốt rồi có thể chuốc lấy thiệt thòi, khổ sở về sau; cũng có khi được dùng với sắc thái chấp nhận, vẫn cứ làm điều tốt dù biết có thể phải chịu hậu quả.
English explanation
It expresses the idea that doing good may bring hardship or disadvantage upon oneself later. It can also be used with a resigned tone to mean one should still do good even if suffering may follow.