Làm trai cho đáng nên trai, một trăm đám cỗ chẳng sai đám nào
Direct English translation
To be a man, be worthy of being a man; out of a hundred feasts, not missing a single one.
Giải thích tiếng Việt
Câu nói đùa cợt, mỉa mai hạng đàn ông vô tích sự, không lo chí lớn mà chỉ chăm đi ăn cỗ; cách nói với “đám cỗ” nhấn mạnh chuyện tiệc tùng, hội hè nào cũng có mặt. Thường dùng để chê lối sống lười biếng, ham hưởng thụ và thiếu chí hướng.
English explanation
A humorous, sarcastic saying about a worthless man who does nothing meaningful and is always present at every feast or banquet. It criticizes laziness, self-indulgence, and a lack of ambition, with this wording emphasizing attendance at every party-like occasion.