Làng Chè Vân Cầu, làng Châu Ngô Xá, làng Dã Mục Sơn
Direct English translation
Che village, Van Cau village, Chau village, Ngo Xa village, Da village, Muc Son village
Giải thích tiếng Việt
Câu nói dùng để nhắc đến ba làng ở vùng Yên Thế, Bắc Giang, vốn nổi tiếng có hào lũy kiên cố trong thời kỳ chống thổ phỉ. Thường được dùng như một lời ghi nhớ địa danh lịch sử và truyền thống phòng thủ của địa phương.
English explanation
This saying refers to three villages in the Yen The area of Bac Giang, known for their strong fortifications during the fight against bandits. It is used as a historical reminder of local place names and the defensive tradition of the region.