Làng răng xã năng rứa
Direct English translation
Each village has its way, each commune has its custom.
Equivalent English version
When in Rome, do as the Romans do
Giải thích tiếng Việt
Dùng để chỉ thói quen, nếp sống hay cách ứng xử của mỗi nơi mỗi khác, thường chịu ảnh hưởng của môi trường cộng đồng. Câu nói được dùng khi muốn nhấn mạnh rằng ở làng nào, xã nào thì người ta sống và làm theo lề thói của nơi ấy.
English explanation
This refers to the idea that each place has its own customs, habits, and ways of behaving, shaped by its local community. It is used to stress that people in each village or commune live according to the practices of that place.