Lành ở một xó, lọ ở một nơi

Direct English translation

The intact ones are in one corner, the chipped ones are in another place.

Equivalent English version

A place for everything, and everything in its place

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự phân chia rạch ròi: cái lành lặn ở riêng một góc, cái sứt mẻ hư hỏng ở riêng chỗ khác, không để lẫn lộn. Thường dùng để nói việc sắp xếp, phân loại rõ ràng, với sắc thái nhấn vào sự tách riêng từng bên.
English explanation
Refers to keeping sound items in one area and damaged ones in another, without mixing them. It is used for clear sorting or classification, with this variant emphasizing separate placement.