Lòng lang dạ sói
Direct English translation
A wolf’s heart, a wolf’s stomach.
Equivalent English version
A wolf in sheep's clothing
Giải thích tiếng Việt
Chỉ kẻ có tâm địa cực kỳ độc ác, tàn nhẫn, ví như mang lòng dạ của loài sói. Thường dùng để lên án mạnh mẽ những hành vi vô nhân tính, nhấn vào sự hung dữ và hiểm ác.
English explanation
Refers to someone extremely cruel and vicious, as if having the heart and gut of a wolf. It is used to strongly condemn savage, inhuman behavior, with emphasis on ferocity and predatory malice.
Variants