Lòng sông lòng bể dễ dò, ai từng bẻ thước mà đo lòng người

Direct English translation

The bed of a river and the bed of the sea are easy to sound; who has ever broken a ruler to measure a person's heart?

Equivalent English version

Still waters run deep

Giải thích tiếng Việt
Ý nói lòng dạ, ý nghĩ của con người rất khó biết, khó đoán hơn cả những điều tưởng như sâu rộng ngoài đời. Thường dùng để nhắc rằng không nên vội tin chắc mình đã hiểu hết người khác.
English explanation
It means that a person's inner thoughts and intentions are extremely difficult to know, even more so than things that seem vast and deep. It is used to remind people not to assume they fully understand someone else.