Lôi thôi như con bạch tuộc

Direct English translation

Messy like an octopus.

Equivalent English version

Sloppy

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người hoặc cách làm việc rườm rà, luộm thuộm, thiếu gọn gàng ngăn nắp. Thường dùng để chê vẻ ngoài, tác phong hoặc tình trạng bày biện lộn xộn.
English explanation
Refers to a person or way of doing things that is untidy, cumbersome, and lacking neatness. It is commonly used to criticize someone's appearance, manner, or a cluttered state of arrangement.