Lúa thứ hai, khoai thứ nhất

Direct English translation

Rice comes second, sweet potatoes come first.

Giải thích tiếng Việt
Kinh nghiệm nhà nông cho rằng bón phân cho đất trồng khoai thì khoai được lợi trước, còn vụ lúa trồng sau lại hưởng lợi nhiều hơn. Câu này cũng dùng để chỉ hiệu quả dây chuyền: một lần chăm bón được lợi cho cả trước mắt lẫn về sau.
English explanation
A farming saying that fertilizing land for sweet potatoes benefits the potatoes first, while the rice crop planted afterward benefits even more. It is also used for situations where one effort brings returns both immediately and later.