Lúc thương nhau cho đường thêm bánh; buổi ghét nhau tay đánh miệng la

Direct English translation

When loving each other, they give sugar and even more cakes; when hating each other, the hand strikes and the mouth shouts.

Equivalent English version

Hot and cold

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự thay đổi tình cảm giữa người với người: khi yêu thương thì đối đãi ngọt ngào, rộng rãi, còn khi ghét bỏ thì dễ sinh cãi vã, xung đột. Thường dùng để nói tính thất thường của lòng người sự chi phối của tình cảm trong cách cư xử.
English explanation
It describes how human feelings can change: when people care for each other, they treat one another generously and sweetly, but when they resent each other, quarrels and violence easily follow. It is used to comment on the fickleness of affection and how emotions shape behavior.