Lưới rách thì vá, tôm cá thì ăn
Direct English translation
If the net is torn, mend it; if there are shrimp and fish, eat them.
Equivalent English version
Make the best of a bad job
Giải thích tiếng Việt
Gặp khó khăn, hư hỏng thì tìm cách sửa chữa, còn những gì thu được thì cứ tận dụng, hưởng dùng. Câu này khuyên người ta ứng xử thực tế, linh hoạt trước hoàn cảnh.
English explanation
When something is damaged, one should repair it, and when there is something to gain, one should make use of it. The saying advises a practical, flexible attitude toward circumstances.