Lấp sông lấp bể, ai lấp được miệng

Direct English translation

Fill in the river, fill in the sea, who can fill in mouths?

Equivalent English version

You cannot stop people from talking

Giải thích tiếng Việt
làm những việc lớn lao, khó khăn như lấp sông lấp bể cũng không thể bịt được miệng đời, ngăn hết lời bàn tán của người khác. Câu nói nhấn mạnh sức lan rộng khó kiểm soát của dư luận.
English explanation
Even if one could accomplish enormous feats, one still cannot stop people from talking. It emphasizes that public opinion and gossip are impossible to fully silence or control.