Lắm bạc tiêu pha, chân sa vào lưới

Direct English translation

With much silver spent lavishly, one’s feet slip into the net.

Equivalent English version

Easy come, easy go

Giải thích tiếng Việt
nhiều tiền của tiêu xài phung phí, buông thả dễ dẫn đến sa ngã, vướng vào tai họa hoặc cạm bẫy. Câu này dùng để răn người ta phải biết giữ mình chi tiêu chừng mực.
English explanation
Having a lot of money and spending it recklessly can lead a person into moral downfall, trouble, or traps. It is used to warn people to be self-restrained and moderate in their spending.