Lắm thầy thối ma, lắm cha con khó lấy chồng

Direct English translation

Too many shamans spoil the corpse, too many fathers make it hard for the child to get married.

Equivalent English version

Too many cooks spoil the broth

Giải thích tiếng Việt
Câu này nói rằng khi quá nhiều người cùng can dự, chỉ huy hoặc cho ý kiến thì công việc dễ rối ren, chậm trễ hỏng việc không biết theo ai. Thường dùng để phê phán tình trạng nhiều đầu mối, thiếu thống nhất trong xử lý một việc.
English explanation
This proverb means that when too many people are involved in directing or advising, things become confused and may be ruined because no one knows whom to follow. It is used to criticize situations with too many decision-makers and no clear coordination.