Lắm thầy thối ma, lắm cha con khó lấy chồng
Direct English translation
Too many shamans spoil the corpse, too many fathers make it hard for the child to get married.
Equivalent English version
Too many cooks spoil the broth
Giải thích tiếng Việt
Câu này nói rằng khi có quá nhiều người cùng can dự, chỉ huy hoặc cho ý kiến thì công việc dễ rối ren, chậm trễ và hỏng việc vì không biết theo ai. Thường dùng để phê phán tình trạng nhiều đầu mối, thiếu thống nhất trong xử lý một việc.
English explanation
This proverb means that when too many people are involved in directing or advising, things become confused and may be ruined because no one knows whom to follow. It is used to criticize situations with too many decision-makers and no clear coordination.