Lớn mập mất thây, gầy không ăn thịt

Direct English translation

Big and fat, it loses the whole body; skinny, there is no meat to eat.

Equivalent English version

All that glitters is not gold

Giải thích tiếng Việt
Chê người hoặc vật chỉ to béo bề ngoài không giá trị, tác dụng tương xứng; vế sau nhấn mạnh gầy thì cũng chẳng thịt ăn, ý nói cả hai kiểu đều không được việc. Thường dùng để mỉa mai cái vẻ ngoài tưởng đáng kể nhưng thực ra vô ích.
English explanation
Criticizes a person or thing that may look large and well-fed on the outside but proves worthless in substance; the second half adds that being thin is no better, since there is no meat to be had anyway. It is used mockingly for appearances that suggest value but offer no real benefit.