Lợn thả, gà nhốt
Direct English translation
Let the pigs roam, keep the chickens penned.
Equivalent English version
Horses for courses
Giải thích tiếng Việt
Chỉ kinh nghiệm chăn nuôi, trồng trọt: lợn nên nuôi nhốt để giữ phân bón ruộng, còn gà không nên nhốt lâu vì khó lớn, không béo. Thường dùng để nói về cách làm ăn phù hợp với đặc tính từng vật nuôi.
English explanation
This refers to a farming lesson: pigs should be kept penned so their manure can be collected for the fields, while chickens should not be confined too long because they will not grow fat. It is used to describe working in ways suited to the nature of each animal.