Lừa qua sa chậu, lừa gấu sa hang
Direct English translation
Deceive the leopard into the basin, deceive the bear into the cave.
Equivalent English version
To lead someone into a trap
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc dùng nhiều mưu mẹo, kế sách khôn khéo để đánh lừa và dồn đối phương vào chỗ thất thế, không còn đường thoát. Thường dùng để nói về cách đối phó với kẻ thù hoặc đối tượng nguy hiểm bằng sự mưu trí hơn là đối đầu trực diện.
English explanation
This refers to using clever tricks and stratagems to deceive an opponent and trap them with no way out. It is used for dealing with enemies or dangerous adversaries through cunning rather than direct confrontation.