Lang bụng thì nuôi, Lang đuôi thì bán
Direct English translation
If it is mottled on the belly, raise it; if it is mottled on the tail, sell it.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ kinh nghiệm dân gian trong việc chọn nuôi trâu bò: con có vết lang ở bụng thì được cho là nên giữ lại nuôi, còn con có vết lang ở đuôi thì bị xem là không tốt nên bán đi. Câu dùng để truyền lại cách xem tướng vật nuôi trong chăn nuôi, với biến thể này nhấn vào dấu lang ở bụng là dấu hiệu nên nuôi.
English explanation
A folk saying about selecting cattle: an animal mottled on the belly is considered worth keeping and raising, while one mottled on the tail is thought unfavorable and should be sold. This variant specifically highlights belly mottling as a sign of an animal to keep.