Liếu tiếu như khiếu bách thanh
Direct English translation
Chirping noisily like the hundred-voiced bird.
Equivalent English version
Chatterbox
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người nói líu lo, huyên thuyên không dứt, lắm giọng và thường thiên về ba hoa hoặc nịnh nọt. Cách nói này nhấn mạnh âm điệu ríu rít, lanh lảnh như tiếng chim hơn là nội dung lời nói.
English explanation
Refers to someone who chatters on incessantly, speaking in many tones and often in a glib or flattering way. This variant especially emphasizes the rapid, chirpy sound of the speech rather than its substance.