Liếu tiếu như khiếu bách thanh

Direct English translation

Chirping noisily like the hundred-voiced bird.

Equivalent English version

Chatterbox

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người nói líu lo, huyên thuyên không dứt, lắm giọng thường thiên về ba hoa hoặc nịnh nọt. Cách nói này nhấn mạnh âm điệu ríu rít, lanh lảnh như tiếng chim hơn nội dung lời nói.
English explanation
Refers to someone who chatters on incessantly, speaking in many tones and often in a glib or flattering way. This variant especially emphasizes the rapid, chirpy sound of the speech rather than its substance.