Lo bà lão trọc đầu, lo ông đò khát nước

Direct English translation

Worry about the bald old woman’s head, worry about the boatman being thirsty.

Equivalent English version

Borrow trouble

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự lo lắng viển vông, vô ích về những điều vốn không đáng lo hoặc không thuộc phần mình. Cách nói nêu những hình ảnh phi lý để chê người hay bận tâm tào lao.
English explanation
Refers to pointless, unnecessary worry about matters that are either absurd or not one's concern. The variant uses deliberately ironic images to mock someone for useless fretting.