Mưa không tới mặt, nắng không tới mày
Direct English translation
The rain does not reach the face, the sun does not reach the eyebrows.
Equivalent English version
Born with a silver spoon in one's mouth
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người sống sung sướng, nhàn hạ, ít phải chịu vất vả hay dãi dầu. Thường dùng để nói về hoàn cảnh được che chở, đầy đủ.
English explanation
Refers to someone who lives in comfort and ease, without having to endure hardship or exposure. It is used for a sheltered, well-provided life.