Mưa lúc nào mát mặt lúc ấy
Direct English translation
Whenever it rains, that is when the face is cool.
Equivalent English version
Eat, drink, and be merry, for tomorrow we die
Giải thích tiếng Việt
Chỉ lối sống chỉ biết đến đâu hay đến đó, gặp thuận lợi trước mắt thì hưởng ngay, không lo tính chuyện lâu dài. Thường dùng để chê người an phận, thiển cận, thiếu chuẩn bị cho tương lai.
English explanation
Refers to a short-sighted, hand-to-mouth attitude: taking comfort or benefit only when it comes and not planning ahead. It is usually used critically of someone complacent and unconcerned with the future.