Mạ mùa ruộng cao, mạ chiêm ao thấp

Direct English translation

Season-rice seedlings in high fields, dry-season-rice seedlings in low ponds.

Equivalent English version

Horses for courses

Giải thích tiếng Việt
Đúc kết kinh nghiệm làm mạ theo thời vụ: mạ mùa nên gieoruộng cao để tránh úng, còn mạ chiêm nên gieochỗ ao thấp để giữ nước. Câu này cũng dùng để chỉ cách làm ăn, ứng xử phải tùy điều kiện cụ thể linh hoạt.
English explanation
This proverb expresses farming experience about raising rice seedlings by season: rainy-season seedlings belong on higher fields to avoid waterlogging, while dry-season seedlings should be in lower, wetter places. By extension, it refers to adapting one's methods to actual conditions.