Mạ vườn Không, bông đồng Hang, lang đồng Gừa, dưa chùa Rí, bí ông Đe, chè Khán Cổ.
Direct English translation
Seedlings from Không garden, rice panicles from Hang field, taro from Gừa field, melons from Rí pagoda, pumpkins from Mr. Đe, tea from Khán Cổ.
Giải thích tiếng Việt
Câu nói liệt kê những nơi nổi tiếng với từng loại nông sản hoặc sản vật, nhằm ca ngợi đặc sản địa phương và kinh nghiệm dân gian về vùng nào thức ấy. Thường dùng khi nhắc đến sự phong phú của sản vật từng vùng hoặc để khẳng định tiếng tăm của một nơi về một mặt hàng nhất định.
English explanation
This saying lists places famed for particular crops or local products, praising regional specialties and folk knowledge about which places are known for what. It is used when referring to the abundance of local produce or to affirm a place’s reputation for a certain product.