Mạnh Tông

Mạnh Tông

Mạnh Tông khóc bên cây tre trong mùa đông.

Définition
  1. Nom propre :
    • Mạnh Tông : Figure historique et légendaire de la culture chinoise, l'un des Vingt-Quatre Exemples de Piété Filiale. Il est célèbre pour un acte de dévotion extrême envers sa mère.
Exemples d'utilisation
  • Nom propre :
    • Mạnh Tôngmột trong Nhị thập tứ hiếu. (Mạnh Tông est l'un des Vingt-Quatre Exemples de Piété Filiale.)
    • Câu chuyện Khóc măng kể về lòng hiếu thảo của Mạnh Tông. (L'histoire "Pleurer pour obtenir des pousses de bambou" raconte la piété filiale de Mạnh Tông.)
Utilisation avancée
  • "Khóc măng" (Pleurer pour obtenir des pousses de bambou) : Expression faisant référence à la légende spécifique de Mạnh Tông. En hiver, sa mère étant malade et désirant manger de la soupe de pousses de bambou, il pleura tant de chagrin dans la forêt de bambous que des pousses surgirent miraculeusement du sol gelé.
    • Tấm lòng hiếu thảo của Mạnh Tông trong tích "Khóc măng" được truyền tụng mãi. (La piété filiale de Mạnh Tông dans la légende "Pleurer pour obtenir des pousses de bambou" est célébrée pour toujours.)
Variantes et mots apparentés
  • Nhị thập tứ hiếu (nom) : Les Vingt-Quatre Exemples de Piété Filiale, un classique confucéen regroupant des histoires de dévotion filiale exemplaire.
  • Hiếu thảo (adjectif/nom) : Pieux, dévoué envers ses parents ; piété filiale.
Synonymes
  • Người con hiếu thảo : Un enfant pieux/filial.
  • Gương hiếu tử : Un modèle de piété filiale.
Expressions idiomatiques
  • Hiếu như Mạnh Tông : Être aussi pieux que Mạnh Tông — se dit d'une personne d'une piété filiale exceptionnelle.
    • Cậu ấy chăm sóc mẹ già, thật là hiếu như Mạnh Tông. (Il prend soin de sa vieille mère, il est vraiment aussi pieux que Mạnh Tông.)