Mẹ chồng nàng dâu
Direct English translation
Mother-in-law and daughter-in-law.
Equivalent English version
Familiarity breeds contempt
Giải thích tiếng Việt
Chỉ mối quan hệ sống gần gũi, ràng buộc nhưng thường thiếu hòa hợp, dễ nảy sinh xung khắc và nặng nề. Thường dùng để nói những quan hệ khó thân thiết, hay va chạm trong đời sống hằng ngày.
English explanation
Refers to a close and bound relationship that is often not affectionate or harmonious, but instead marked by tension and conflict. It is used for relationships that are hard to keep warm and easy to clash in everyday life.
Variants