Mọc thờ đầu, Cầu thờ chân, Pháp Vân thờ khúc giữa

Direct English translation

Mọc worships the head, Cầu worships the feet, Pháp Vân worships the middle part.

Giải thích tiếng Việt
Câu nói nhắc lại một sự tích dân gian Nội: ba nơi Mọc, Cầu Pháp Vân mỗi nơi thờ một phần thi thể của cùng một nhân vật. Thường dùng để gợi nhắc nguồn gốc đền thờ, truyền thuyết địa phương mối liên hệ giữa các địa danh ấy.
English explanation
This variant recalls a Hanoi folk legend in which Mọc, Cầu, and Pháp Vân each worship a different part of the same person's body. It is used to refer to the origin of local shrines and the traditional story linking those places.