Mỏng môi hay hót dày môi ăn hàng

Direct English translation

Thin lips often sing, thick lips eat goods.

Equivalent English version

A silver tongue can sell anything

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người khéo ăn nói, hay giao tiếp thì dễ được việc, dễ kiếm lợi hơn người ít nói hoặc vụng lời. Thường dùng để nhận xét vai trò của lời ăn tiếng nói trong quan hệ mưu sinh.
English explanation
It refers to people who speak smoothly and communicate well as being more likely to get things done and make a living than those who are awkward with words. It is used to comment on the importance of speech and social skill in daily life.